| 立法机关 LEGISLATURE 
 
 
 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s
 
 Republic of China
 
 
 
 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s
 
 Congress
 
 秘书长 Secretary-General
 
 主任委员 Chairman
 
 委员 Member
 
 (地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress
 
 人大代表 Deputy to the People’s Congress
 
 
 
 
 
 政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
 
 国务院总理 Premier, State Council
 
 国务委员 State Councilor
 
 秘书长 Secretary-General
 
 (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
 
 (国务院各部)部长 Minister
 
 部长助理 Assistant Minister
 
 司长 Director
 
 局长 Director
 
 省长 Governor
 
 常务副省长 Executive Vice Governor
 
 自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
 
 地区专员 Commissioner, prefecture
 
 
 
 香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special
 
 Administrative Region
 
 
 
 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
 
 区长 Chief Executive, District Government
 
 县长 Chief Executive, County Government
 
 乡镇长 Chief Executive, Township Government
 
 秘书长 Secretary-General
 
 办公厅主任 Director, General Office
 
 (部委办)主任 Director
 
 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
 
 科长/股长 Section Chief
 
 科员 Clerk/Officer
 
 发言人 Spokesman
 
 顾问 Adviser
 
 参事 Counselor
 
 巡视员 Inspector/Monitor
 
 特派员 Commissioner
 
 
 
 
 
 外交官衔 DIPLOMATIC RANK
 
 特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
 
 公使 Minister
 
 代办 Charge d’Affaires
 
 临时代办 Charge d’Affaires ad Interim
 
 参赞 Counselor
 
 政务参赞 Political Counselor
 
 商务参赞 Commercial Counselor
 
 经济参赞 Economic Counselor
 
 新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
 
 公使衔参赞 Minister-Counselor
 
 商务专员 Commercial Attaché
 
 经济专员 Economic Attaché
 
 文化专员 Cultural Attaché
 
 商务代表 Trade Representative
 
 一等秘书 First Secretary
 
 武官 Military Attaché
 
 档案秘书 Secretary-Archivist
 
 专员/随员 Attaché
 
 总领事 Consul General
 
 领事 Consul
 
 
 
 
 
 司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
 
 人民法院院长 President, People’s Courts
 
 人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals
 
 审判长 Chief Judge
 
 审判员 Judge
 
 书记 Clerk of the Court
 
 法医 Legal Medical Expert
 
 法警 Judicial Policeman
 
 人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates
 
 监狱长 Warden
 
 律师 Lawyer
 
 公证员 Notary Public
 
 总警监 Commissioner General
 
 警监 Commissioner
 
 警督 Supervisor
 
 警司 Superintendent
 
 警员 Constable
 
 
 
 
 
 政党 POLITICAL PARTY
 
 中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
 
 
 
 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC
 
 Central Committee
 
 
 
 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
 
 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
 
 中央委员 Member, Central Committee
 
 候补委员 Alternate Member
 
 …省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
 
 党组书记 secretary, Party Leadership Group
 
 
 
 
 
 社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
 
 会长 President
 
 主席 Chairman
 
 名誉顾问 Honorary Adviser
 
 理事长 President
 
 理事 Trustee/Council Member
 
 总干事 Director-General
 
 总监 Director
 
 工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
 
 名誉董事长 Honorary Chairman
 
 董事长 Chairman
 
 执行董事 Executive Director
 
 总裁 President
 
 总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
 
 经理 Manager
 
 财务主管 Controller
 
 公关部经理 PR Manager
 
 营业部经理 Business Manager
 
 销售部经理 Sales Manager
 
 推销员 Salesman
 
 采购员 Purchaser
 |